RSS

Muziek in het zomerverblijf van de Griekse goden

 

 

In het Griekse dorp Agios Lavrentios tovert het festival ‘Muziekdorp’ al acht jaar iedere augustus een slaperig gehucht in een culturele bijenkorf om. Het Altcountryforum liet zich meevoeren op de harmonische klanken van bezield enthousiasme.

http://www.youtube.com/watch?v=weMsMpAJd-g

De enscenering is even karakteristiek als uniek. Het is de ochtend van zondag 1 september 2013. De locatie is het tweehonderd zielen tellende dorp Agios Lavrentios, gelegen in een adembenemend mooi berggebied op het Griekse schiereiland Pilion. Volgens de overlevering daalden de goden naar dit gebied af om hier hun zomers door te brengen. Tot in de puntjes verzorgde dorpsbewoners spoeden zich naar de kerk. Er staat een doop op het programma. Devote heren in kostuum en moeizaam balancerende dames op hoge hakken verplaatsen zich over de straatkeien. Tegelijkertijd ontwaken rondom de kerk jonge mensen in hun slaapzakken, enkele vroege vogels poetsen hun tanden bij het fonteintje naast de kerk.

Workshop-dutje-workshop

Het is de ochtend na een groot feest op het dorpsplein, ter afsluiting van een omvangrijk programma met workshops de gehele maand augustus. Een veelzijdig aanbod omvat naast talloze muziekworkshops ook de inbreng van gerenommeerde dansdocenten. Op diverse locaties verspreid over het dorp vinden de workshops tweemaal daags plaats. Het biedt de deelnemers de gelegenheid het traditionele Griekse middagdutje te houden. Uiteraard vooraf gegaan door een heerlijke lunch bij een van de vele tavernes en restaurants in het dorp.

Verademing

Op een van die terrassen ontmoet ik Kostas Makrygiannakis, een van de drie organisatoren en initiatiefnemers van het festival. Na de vele crisisverhalen van de afgelopen weken van de Grieken die ons aanspreken, is het enthousiasme van deze jonge muziekdocent een verademing. Met twee bevriende muziekdocenten uit Thessaloniki bezocht hij jaarlijks in de zomer zijn geboortedorp Agios Lavrentios en tijdens een van die vakanties besloten ze iets terug te doen voor hun dorpsgenoten. In 2006 vinden de eerste activiteiten plaats. Musici uit eigen vriendenkring verzorgen een maand lang een aanbod van uiteenlopende workshops aan zo’n honderd deelnemers.

Bekende Griekse musici

Het provinciebestuur is onder de indruk van de boost die deze activiteit aan de economie van de streek geeft. Het volgende jaar subsidieert men dertig procent van het budget van 80.000 euro dat voor een totaalpakket inclusief verblijfkosten uitgetrokken wordt. Diverse sponsors melden zich en een instroom aan vrijwilligers maakt de vele werkzaamheden licht. Naast bevriende docenten worden bekende Griekse musici en docenten van buiten de landsgrenzen aangetrokken. Het aanbod aan workshops neemt daardoor kwantitatief en qua diversiteit spectaculair toe. De organisatie ontkoppelt na verloop van tijd de logistieke taken en concentreert zich volledig op het inhoudelijke aspect van het programma.

http://www.youtube.com/watch?v=ZbAhb91ImlE

Een programma dat anno 2013 naast diverse workshops muziek ook ruimte biedt aan workshops volks- en moderne dans, volkstheater en storytelling en algemene workshops met onderwerpen als de relatie tussen muziektechnologie en filosofie. Ook vanuit het buitenland melden zich deelnemers die hartelijk ingehaald worden door de Griekse deelnemers en de docenten.

Rijke cultuur

De bonte verzameling musici uit alle windstreken vormen een kleurrijk muzikaal palet waarmee naar hartelust in de avonduren op het centrale plein muzikale sessies ingekleurd worden. “Die openheid naar alle mogelijke onderdelen van de muziek- en danscultuur is een belangrijk aspect van de criteria waarop we onze docenten selecteren”, meldt Kostas. “Niet iedereen is geschikt om aan ons programma mee te doen. Lyraspeler Sokratis Sinopoulos is een goed voorbeeld van het type muzikant dat wij zoeken. Hij geeft les aan het Conservatorium in Thessaloniki en is een meester op zijn instrument. Zijn kennis van onze volksmuziek is bijzonder groot. Als geen ander is hij overtuigd van het idee dat de jongeren in ons land het recht hebben kennis te maken met de vele aspecten van onze rijke muzikale cultuur.”

Modale improvisatie

Onder de deelnemers aan zijn workshop modale improvisatie treffen we bespelers van diverse instrumenten zoals luit, viool, santouri, ney en lyra. Geconcentreerd hangen ze moeiteloos drie uur lang aan zijn lippen. Naast zijn deelname aan talrijke muziekprojecten op scholen is Sinopoulos een veelgevraagd uitvoerend muzikant die net zo makkelijk aanschuift in een gezelschap van Amerikaanse jazzmusici, een klassieke Duitse cellist en traditionele volksmuzikanten uit Turkije en Iran.

Hondstrouwe vrijwilligers en dorpsbewoners

Dankzij deze kwaliteitsbewaking en door mond-tot-mondreclame van de participanten heeft het festival nu ruim driehonderd deelnemers. De subsidie wordt door de crisis na drie jaar stopgezet en inmiddels zijn ook alle sponsoren afgehaakt. De inzet van de hondstrouwe vrijwilligers en de dorpsbewoners maakt het echter mogelijk dat er ook dit jaar workshops gehouden worden. Bovendien vindt elke avond een bruisend festijn plaats op het centrale plein dat een grote aantrekkingskracht heeft op de cultuurliefhebbers van het schiereiland en van ver daarbuiten. Die aantrekkingskracht heeft er toe geleid dat een groep leerlingen en docenten in een Atheens theater drie avonden lang een gevarieerd programma aan muziekliefhebbers gepresenteerd heeft.

Tijdmachine

In een gezelschap van een Engelse deelnemer van het eerste uur, een trio Franse muzikale dames en een groep Griekse muziekdocenten gaan mijn vrouw en ik ons na het interview met Kostas te buiten aan een ovengerecht van geitenvlees dat de zinnen benevelt. Enkel de toesnellende wespen doen ons beseffen dat we ons nog op de aarde bevinden. Op de achtergrond bereiken ons flarden muziek van een brassband en van het spel van verschillende Oosterse snaarinstrumenten. Even lijkt het alsof we ons bevinden bij de repetities van groepen als Beirut en A Hawk And A Hacksaw. Of in een tijdmachine die ons meevoert naar de tijd toen de Turkse stad Izmir nog Smyrna heette en het toenmalige Griekse deel van de bevolking een grote stempel drukte op het muzikale klimaat van de stad.

Onuitspreekbaar

Tijdens de maaltijd steekt ook synchronisatie zijn kop nog even op. Een van de Griekse musici vertelt ons dat hij in een dorpje in het oosten van ons land met een voor hem onuitspreekbare naam een album heeft opgenomen met Makis Seviloglou en een Nederlandse producer*. Wanneer een paar dagen later een oude Griekse professor tegen mij zegt dat de jeugd van zijn land geen toekomst heeft, schiet ik uit mijn slof. Ik vraag hem waar hij de arrogantie vandaan haalt bij voorbaat de jeugd van zijn land bij de vuilnisbak te zetten.

Uitnodiging

Ter illustratie van mijn opmerking ontmoet ik even later de familie Manganis. Moeder Katarina, de beide dochters Sylvia en Karolina en vader Yiannis delen met ons en de vele Griekse families een paradijselijk strand op een steenworp afstand van ons vakantiehuis in Kala Nera. Ik vertel hen van ons avontuur in Agios Lavrentios en mijn voornemen daar een artikel over te schrijven. Een paar dagen later heeft Yiannis Google geraadpleegd en weet hij alles van mijn activiteiten als medewerker van Heaven en de site Altcountryforum. Hij nodigt ons uit met hem mee te gaan naar zijn huis in de bergen. Mijn vrouw ziet de bui al van mijlen ver hangen, maar ik wentel me in mijn gebruikelijke onnozelheid op het vlak van de menselijke drijfveren.

Apetrots

Na een bar tochtje over bergpaden en langs vervaarlijke afgronden arriveren wij bij zijn zomerhuis. Temidden van de olijfbomen, schapen en kippen drinken we een frappe (koude koffie) en wordt een laptop aangesloten. Hij toont ons trots een filmpje van het afsluitende jaarprogramma van de muziekschool in Volos. Zijn beide dochters krijgen daar wekelijks pianoles en maken deel uit van het optredende gezelschap dat een goedgevuld programma presenteert met veelal Griekse liedjes. Uiteraard gadegeslagen door apetrotse ouders, ooms, tantes, nichten, neven, opa’s en oma’s. Misschien vind ik het leuk daarover ook te schrijven in mijn artikel, vraagt Yiannis me hoopvol. Bij deze.

(Koos Gijsman)

 

  • Het dorp met de onuitspreekbare naam is Silvolde in de Achterhoek waar producer/studio-eigenaar Caspar Falke met Makis Seviloglou en de genoemde gitarist Dimitris Triantafyllides in 2010 in de Silvox studio het album Anchors opnam.
  • Voor informatie over de workshops in het nieuwe seizoen, ga naar: www.music-village.gr.

 


Your Comment